Qui siga confrare, que prenga candela [o ciri](significa que en parlar d'un fet sense al•ludir expressament a ningú, el qui es considera al•ludit dóna prova d'esser culpable d'aquell fet o d'haver-hi intervingut)

Temes associats al refrany: maneres de dir



Traducción al castellano (google): Quien sea cofrade, que tome candela (significa que al hablar de un hecho sin aludir expresamente a nadie, el que se considera aludido da prueba de ser culpable de ese hecho o de haber intervenido)