Anar de son cap, com les carabasses (Obrar de capritx, sense aconsellar-se ni refrenar-se per ningú)

Temes associats al refrany: maneres de dir, plantes



Traducción al castellano (google): Ir de su cabeza, como las calabazas (Obrar de capricho, sin aconsejarse ni refrenar para nadie)